Saltar al contenido

Colección Escritos de mujeres novohispanas

Escritos de Mujeres

La colección Escritos de Mujeres siglos XVI al XVIII tiene como propósito poner a disposición del público lector, en cuidadas ediciones, las obras que escribieron las mujeres de aquella época. Presentaremos obras escritas por mujeres hispánicas pertenecientes a diversos estados civiles y variados estratos sociales: la mayoría son escritos de monjas, pero también hay textos de laicas. Los temas son diversos: la historia de la fundación de un convento o asuntos de su funcionamiento diario comparten la colección con visiones eróticas o pensamientos religiosos heterodoxos. También los formatos varían. Algunos textos de esta colección son relatos en prosa, otros son cartas y algunos más son registros de gastos. La mayoría son de puño y letra de las mujeres que los compusieron, pero algunos son textos indirectos, como un conjunto de testamentos dictados por mujeres a un juez.

La colección es un paso fundamental para poder conocer mejor el mundo de las mujeres escritoras de los siglos XVI al XVIII, manuscritos que forman parte de nuestra tradición cultural. Cada uno de los textos de esta colección cuenta con una presentación general donde se hace un breve recuento de la obra, así como con una introducción particular en la que damos cuenta de la localización y de las características del original a partir del cual hemos hecho nuestra edición. Se trata de una colección en construcción, que espera nutrirse de los comentarios y el trabajo de muchas personas más.

En este momento presentamos la edición del primero de los textos de la colección. Decidimos publicarlo de tres maneras diferentes: como una edición digital con un detallado marcaje, una edición en línea y un pequeño tiraje en papel. Haber encontrado estas tres maneras de difusión de nuestros resultados nos parece un hallazgo importante, pues nos percatamos de las posibilidades de las publicaciones digitales y nos dimos cuenta de cómo no necesariamente compiten con la edición en papel. A continuación describiremos las características de cada tipo de edición.

La edición digital consiste en un versión paleográfica del texto en XML, marcada cuidadosamente. Este tipo de publicación está vinculada al grupo de investigación que se articula en torno a la Biblioteca Digital del Pensamiento Novohispano, coordinado por el doctor Ernesto Priani. El propósito es generar marcadores (tags) XML-TEI que permitan el procesamiento digital de estos textos novohispanos. El marcaje digital permite nuevas formas de investigación.

La edición en línea consiste en la publicación de las transcripciones en versiones e-pub que pueden descargarse a dispositivos móviles. Son textos con diseño editorial para acceder a ellos como libros digitales. Conservan la fuerza de cada obra individual y la entidad de la mujer que las escribió. Este último punto resulta fundamental para nuestro proyecto, porque nuestro interés inicial ha sido conocer los procesos educativos que llevaron a las mujeres a poseer la facultad de escribir, y a conocer cómo los emplearon.

Por último, editaremos los textos en papel, con un tiraje reducido. Los libros en papel siguen siendo un objeto entrañable, que facilita la visibilidad de los escritos y asegura la difusión local. Además, es una manera de llevar a la imprenta textos de mujeres que no llegaron a las prensas de la época, copadas casi absolutamente por publicaciones masculinas.

A continuación describimos algunos de los textos que hasta ahora componen la colección. La edición de todos los textos se debe a Clara Ramírez y Claudia Llanos, coordinadoras de la colección. Ellas coordinaron las ediciones, definieron los criterios de transcripción y revisaron los textos.

Los volúmenes 1 y 2 son las crónicas de la fundación del convento de carmelitas descalzas en la ciudad de México, escritas por Inés de la Cruz y Mariana de la Encarnación. La localización del texto y la paleografía estuvo a cargo de Citlali Campos. Se trata de dos importantísimas crónicas que dan cuenta de la fundación del convento de monjas conocido actualmete como Santa Teresa la Antigua, en la Ciudad de México, a principios del siglo XVII. Son crónicas escritas por dos de las monjas fundadoras y relatan las dificultades de tal empresa. Estos textos sirvieron como base para la obra Paraíso Terrenal del cronista Carlos de Sigüenza y Góngora. Los escritos de las monjas permiten conocer las fuentes más directas y de primera mano sobre la fundación del convento, y revelan la fuerza de esas dos mujeres en el proceso de fundación y la conciencia que tenían de su empresa cuando escribieron las crónicas.

El tercer volumen es el diario de María de Jesús de Ocampo, quien se auto denomina María Margarita de Almaguei. 
Alejandra Olguín localizó y realizó la primera transcripción del diario de esta visionaria laica, que no pudo entrar al convento por falta de dote, pero que emprendió su propio movimiento religioso en los márgenes de la ortodoxia. Ella aprendió a escribir y relató su historia, a imitación de Teresa de Ávila, a quien expresamente cita. El manuscrito muestra los esfuerzos de esta mujer por aprender a dominar la escritura, por la necesidad imperiosa de dejar un testimonio de su vida y de sus experiencias. El texto permite también conocer la exclusión de algunos grupos sociales del mundo conventual novohispano y los caminos paralelos para lograr cierto reconocimiento social.

El cuarto volumen de la colección y el último con el que nos comprometemos por ahora, es la obra de Isabel Manuela de Santa María, quien escribe a su confesor contándole ciertas apariciones de la virgen y el niño, que resultan de un erotismo desconcertante. Este escrito ha sido un agradable hallazgo fortuito: Mirna Flores y Laura Román encontraron dos textos incompletos, que en el proceso de trabajo resultaron ser complementarios. Así pudimos trabajar completa la obra de esta monja, que nos revela el mundo de la sexualidad conventual, para el que contamos con tan pocas fuentes.

Otros volúmenes en preparación están a cargo de Yolanda García, Sofía Torres, Gibran Bautista, Daniela Pastor y Diana Barreto. Colaboran también en las ediciones Belén Santos, Atzin Bahena, Priscila Vargas, Julieta García y Carlos González.

Además de estos volúmenes, que están en proceso de edición, hemos ido incrementando nuestra base de datos con información de distintos repositorios, por lo que el futuro de la colección parece prometedor.

Dejar un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: